日本コンシェルジュ協会 友情の心を集めた「おもてなし」

ご挨拶
Greetings from Japan Concierge Association

コンシェルジュは、建物の門番を意味する言葉であったと言われています。19世紀、ヨーロッパのホテルでは、鍵を管理する係に使われるようになり、その後、ホテルにおいてお客様の様々なご要望に応えるスタッフの職名として使用されるようになりました。あらゆるご要望を承るコンシェルジュには、ご要望を心で汲み取るホスピタリティとそれを具現化するための経験に裏打ちされた確かな知識が必要です。私達は、コンシェルジュとはどうあるべきか常に向き合い、お客様へ質の高いサービスを提供できるよう互いの知恵、知識、そして技術を交換し合える組織へ成長していきたいと考えています。

一人一人の日々の業務を通じ、観光立国・日本を牽引する存在としてコンシェルジュが認知されることを、日本コンシェルジュ協会は目指しています。

In older days, title as concierge meant as a gatekeeper of the building. During 19th century concierge was in-charge of controlling the keys in the hotels in Europe and then slowly emerged as a staff who take cares of the guest needs and requests.In order to answer the guest needs, concierge must have the hospitality mindset and ample of correct knowledge so we shall provide the guests with the best possible options.As concierge, we take the challenges to provide the highest level of service to the guests and continue to improve by sharing knowledge, information and technology with each other.


日本コンシェルジュ協会 会長
札幌グランドホテル
岡西 昭子
OKANISHI, Ms. Akiko
Chief Concierge, Sapporo Grand Hotel
President, Japan Concierge Association

活動報告
Activites

                                               
2017年6月飛騨高山まちの博物館
●高山市海外戦略部 丸山 永二氏 講演
「高山市の海外誘客への取り組み」
●高山陣屋・祭屋台会館見学
2017年5月つきじ治作(東京)
●株式会社シェフ 中山 篤氏 講演
2017年4月霞山会館(東京)
●年次総会
2017年3月ANAインターコンチネンタルホテル東京
●次期会長選挙
●ディスカッション
「地区毎の情報交換、メーリングリストの活用」
2017年2月ホテル日航金沢
●伝統工芸・金沢水引細工製作体験
●鮨職人 小松弥助 森田氏 講演
2017年1月コンラッド東京
●レ・クレドール・ジャパン共催セミナー
 前レ・クレドールインターナショナル
 ゼネラルセクレタリー マイケル・ロメイ氏  「Creative service magic」
2016年12月ヒルトン東京
●変貌を遂げる新宿の今
 バスタ新宿・歌舞伎町
●京都のインバウンド向け観光施策について
2016年10月横浜ロイヤルパークホテル
●ディスカッション:
「ゲストサービスについて」各ホテルの例や解決事例 「Orbi Yokohama」視察

協会のご紹介
Promotion video

お知らせ
News release

2017年4月 日本コンシェルジュ協会プロモーションビデオ公開
ホテルコンシェルジュの職務紹介や協力企業を含む本協会の活動、エピソードのご紹介。
2016年5月 熊本・大分方面の地震被災地へ会員有志による義援金活動
会員有志によるチャリティーオークションを行い、収益金全額を被災地へ義援金として贈りました。

法人会員

Copyright © Japan Conceierge Association, All Rights Reserved.